KAMUS BESEMAH (edisi 1.8)
Lihat pembaruan: alpasimiy.com/kamus-besemah
(Pagaralam, Semende, Jarai, Pasemah Air Keruh, Kisam, Tanjung Sakti, Batu Raje (sebagian))
Petunjuk kamus:
– Huruf “é” [dengan tanda koma di atas] dibaca seperti penyebutan ekor, sate, tempe, dll
– Huruf “ê” [dengan tanda lengkung kecil di atas] dibaca seperti penyebutan akte, kode, ronde, globe, dll
………………………………………………………………
KAMUS INI TIDAKLAH MENAMPILKAN SEMUA KATA, MELAINKAN HANYA KUMPULAN KATA BAHASA ASLI BESEMAH YANG BUKAN SERAPAN, ATAU SERAPAN YANG SUDAH JAUH DARI KATA ASLINYA.
===========
A
Aban = awan
Acet/acét/ = [ungkapan dalam permainan untuk membatalkan suatu langkah atau tindakan]
Aci! = hus! (Kata seru mengusir anjing)
Adak/ada’/ = [kata seru] wah!
Adas = terpal dari anyaman daun [zaman dulu]
Ading/adiêng = adik
Adoi = [kata seru] aduh!
Agam = suka
Agang = deras/kencang
Agas = nyamuk
Ageh/agéh/ = membagi/pembagian
Aghate/aghatê/ = jangan dibandingkan……
Aghi = hari
Aghon = [sejenis makanan dari ketan]
Agi = terus, lagi
Agikah! = rasakan!, kapok! [ungkapan]
Aghate/aghatê/ = terlebih lagi
Ai! = [kata seru] “ah!”
Ajang = piring
Ajung = suruh, perintah
Akap = pagi / gelap
Alap = bagus, baik
Aleh/aléh/ = balik
Ambal = permadani tebal
Ambik/ambiék/ = ambil
Ambin/ambén/ = menggendong dengan punggung
Ambong = amuk/meronta-ronta
Ame/amê/ = jika
Ampagh = jemur
Ampak, ngampak = menyambut
Ampe/ampê/ = tidak berisi
Ampok/ampo’/ = menghina
Ampong = ringan
Amun = jika
Ancaman = perkiraan
Ancanan, mancêan = perkiraan sebelumnya
Ancak/anca’/ = menampakkan
Ancau = hancur [untuk benda lunak]
Ance-ance/ancê-ancê/ = cita-cita
Ancor = hancur, rusak parah
Andai-andai = dongeng
Anye/anyê/ = tapi, namun
Angat = angat, panas
Angka = sebab
Angkanan = adopsi, dianggap sbg anggota keluarga
Angok/ango’/ = arah
Anjam = senang/suka
Anggau [kata dasar dari “nganggau”] = nikah lagi
Angget/anggét/ = irit, hemat [ngangget: dihemat]
Angkanan = adopsi, dianggap sbg anggota keluarga
Angket/angkét/ = angkat
Antakkah/anta’kah/ = sebelum
Antakkalah/anta’kala/ = terserahlah!
Antanan = aktifitas
Antaku = kalau saya tidak salah
Antat = antar
Anti-antik = bangku tempat santai
Antian = [do’a atau kekhawatiran buruk kpd seseorang]
Antok/anto’ = bentur
Anyat = mengenai/senggol
Anye/anyê/ = akan tetapi
Anyut = hanyut
Apal = hafal
Ape!? = Berarti……
Asak/asa’/ = asal
Asakkah/asa’kah/ = asalkan
Asat = rinci
Ase/asê/ = rasa
Asok = sibuk
Ataghan = pemetaan sawah, area sawah
Au! = [kata jawab] ia, betul
Awai = [kata seru] “ia lah!”
Awak/awa’/ = padahal
Awang = longgar, luas
Awangan = jendela
Awate/awatê/ = apabila
Awaye/awayê/ = [ucapan untuk antisipasi] “iya kalau…..”
Ayakan = saringan
Ayas, diayas = dirancang, dipersiapkan
Ayay! = ungkapan mengejek
Ayek/ayé’/ = air
B
Babat = pukul
Babet/babét/ = tarik
Babu = centeng, pekerja
Babot = cabut
Badah = tempat
Badik = keris
Badok = pukul [bagian punggung]
Badol = tumpul
Bagal = gebuk, pukul
Bagha = koreng luka
Baghe/baghé/ = masa cuma begitu
Baghi = zaman nenek moyang dulu
Bagong = babi [sama dengan kêduro]
Bajang = [sebutan buruk kepada seseorang]
Bajek/bajé’/ = sembunyi [baje’an: simpanan]
Bak/ba’/ = panggilan kepada bapak
Bakat = bekas di kulit atau sejenisnya
Bake/bakê/ = keranjang dari rotan dengan anyaman rapat
Bakol = wadah terbuat dari anyaman bambu atau rotan, [besek jawa]
Baktue/ba’tuê/ = kakak dari bapak
Bakwo/ba’wo/ = kakak dari bapak/ [sama dengan baktuê]
Balang = batu -dsj- yang dilempar dalam beberapa permainan
Balau = tombak bergagang
Balok = kayu yang sudah dibentuk persegi panjang dengan ukuran 20×20 atau lebih
Baloi = tidak menang tidak kalah, remis
Balong/baluong/ = paha
Balor = ikan asin
Bambahan = kuat
Bambang [pohon] = cempaka kuning
Bamben/bambén/ = gendong di punggung
Bancau = campur dengan yang lain
Banci = bersih
Bande/bandê/ = harta benda
Bangai = basi
Bangat = keterlaluan
Bange/bangê/ = bodoh
Bangkang = kosong
Bangke/bangkê/ = tidak berpasangan
Bangogh = muka bonyok
Banjai = poya-poya
Bantas = putus
Bantegh/bantégh/ = luka bibir
Bantot = habis/putus
Bapang = ayak, bapak
Barai = sudah hampir rusak
Barot = pakaian
Base/basê/ = bahasa
Base/basê/ = sebenarnya
Basi = wadah tempat nasi [bahasa lama]
Basoh = cuci
Batak/bata’/ = bawa, angkut
Bawak/bawa’/ = kulit
Baye/bayê/ = induk
Bebal/bêbal = mengucapkan berulang-ulang
Bebantah/bêbantah = cekcok
Begai/bêgai/ = bisul
Beganjar/bêganjar/ = rasakan kapok!
Begas/bêgas/ = memukul dengan menggunakan sesuatu
Beghekok/ bêghêko’/ = ulat tanah yang suka menggerogoti akar
Beghingit/bêghingét/ = sejenis ikan air tawar mirip lele kecil
Beghok/bêgho’/ = kera sejenis baboon yang tidak berekor
Bejal/bêjal/ = persis
Bekatak/bêkata’/ = katak, kodok
Bekatogh/bêkatogh/ = ludah ngiler
Bekayu/bêkayu/ = ubi kayu
Belacan/bêlacan/ = batu atau tempat mengulek rempah
Belage/bêlagê/ = berkelahi
Belange/bêlangê/ = wajan
Belasaghi/bêlasaghi/ = kemaren lusa
Beleh/bêléh/ = liar
Belinak/bêlina’/ = makanan mirip dodol
Belinat/bêlinat/ = bagian perut
Beluluk/bêluluo’/ = buah aren
Bencah/bêncah/ = tempat yang basah
Bene/bênê/ = pusing
Bengak/bênga’/ = bodoh
Bengkaghong/êngkaghong/ = kadal
Benyai/bênyai/ = hambar [rasa di lidah]
Benyinyis = baguan luka yang lembab
Berejong/bêrêjong/ = nembang
Bereteh/bêrêtéh = tukang maling, pencuri
Beros/bêros/ = jebol
Beros/bêros/ = Sikat pakaian
Beruge/bêrugê/ = ayam hutan
Beruge/bêrugé/ = makanan mirip lontong berkuah
Besak/bêsa’/ = besar
Besile/bêsilê/ = ubi rambat
Bibek/bibé’/ = mengejek dengan menjulurkan lidah
Bidapan = sakit
Bigal = bodoh
Bilah = belahan bambu
Bingkang = bengkok
Budi = tipu [têbudi = tertipu]
Bughok/bugho’/ = barang yang sudah lama
Bukulali/bukolali/ = mata kaki
Buloh = bambu
Bumbon = kolam ikan yang bersambung dengan sungai
Bumbung/bumbuong/ = adu
Bungen/bungén/ = pasir
Bunguk/bungo’/ = gemuk
Buntak/bunta’/ = pendek
Buntang = bangkai
Bunteng/bunténg/ = istri, mempelai perempuan
Burek/burék/ = warna belang-beling
Buya = paru-paru
Buyan = bodoh
Buyong = buah kopi berbiji tunggal
Buye/buyé/ = bodoh
C
Cabor [cator]= ikan citul
Cacak/caca’/ = pura-pura, sok
Cacam = ungkapan heran [cacam-cacam! : wah-wah!]
Caci = gigit
Cagak/caga’ = tonggak/berdiri
Cai-bucai = asal-asalan
Cak/ca’ = sok/pura-pura
Cakagh = cari
Cak gindek/ca’ gindé’/ = jungkat – jungkit
Cakagh = cari
Calak = cerdik
Calok/calo’/ = terasi
Camai = kacau
Cangcol = banyak melakukan sesuatu tapi tidak selesai
Cangcong = ngomel
Canggang = tidak rapat
Cangke/cangkê/ = berkata dengan perkataan cabul
Cangkung = duduk jongkok
Canting/cantieng/ = cangkir
Caok/cao’/ = ciduk
Capot(tecapot/têcapot/) = tenggelam
Cebagh/cêbagh/ = robek
Cebele/cêbêlê/ = suka mengkritik kekurangan orang, usil
Cecenge/cêcêngé/ = cengar-cengir
Cecingal/cêcingal/ = melihat kanan kiri
Ceghelek/cêghêlè’/ = burung pentet
Cekugh/cêkuogh/ = kencur
Celangut/cêlanguot/ = merengut
Cempe/cêmpê/ = tidak berasa
Cengkam/cêngkam/ = tangkap dengan tangan
Cengkerang/cêngkêrang/ = arit pemotong rumput
Cengkerak/cêngkêrak/ = cengeng [anak-anak]
Cengki/cêngki/ = mungkin
Cenila/cênila/ = sandal
Cete/cêtê/ = cocok
Cide/cidê/ = cedera tulang punggung akibat beban berat
Cigus/ciguos/ = menanduk [hewan]
Cingkang = mengangkat kaki sebelah seperti ingin melompat
Cingkong = tangan yang bengkok karena patah
Cintong = gayung
Cucong = cucu
Cucul/cucuol/ = celup/colet
Cudel = mudah dilepas
Cughup/cughuop/ = air terjun
Cugok/cugo’/ = pulih dari sakit
Cugong = puncak
Cuit = terjungkal
Cuka = coba
Cuko’an = berkelahi (anak-anak)
Cukit = imunisasi polio
Cumpuk/cumpo’/ = tumpuk
Cung kedire/cung kêdirê/ = tomat
Cupak/cupa’/ = alat penciduk beras
Cuping = telinga
D
Dabok/dabo’/ = sejenis bambu besar
Dacing/daciéng/ = alat pengukur berat
Daghe/daghê/ = bujang/gadis [dara]
Dai = muka/wajah
Dame/damê/ = nama
Dampeng/dampéng/ = dekat
Dandan [dandanan] = peralatan
Dang = sedang
Dangau = gubuk (di kebun atau di sawah)
Dauh/daouh/ = menjama ikan
Day! [kudai] = sebentar dulu
Debok!/dêbok/ = tiruan suara sesuatu yang jatuh
Dedilat/dêdilat/ = jelalatan
Dek- (dide/didê/) = tidak
Dekde/dé’dê/ = tidak [bahasa semende]
Dejut/dêjuot/ = tarikan kuat seperti setrum
Del/diél/ = sepakat
Dem/dém/ = sudah
Denga/dênga/ = kamu [sebutan kepada lawan jenis]
Dengut/dênguot/ = rasa sakit yang berdenyut
Denggegh/dênggegh/ = badan besar tapi sikapnya seperti anak-anak
Dengkak/dêngkak/ = cengeng
Denie/dêniê/ = dunia
Dese/ désê/ = yang semestinya
Dide/didê/ = tidak
Dimak/dima’/ = tidak enak
Dindak/dinda’/ = tidak mau
Duaghe/duaghê/ = pintu
Dugok/dugo’/ = sebutan untuk hantu air
Dungkap [dungkap-dungkap] = cara berlarinya sesuatu yang gemuk atau besar
Dut [sêdut] = tidak mau
Klik untuk melanjutkan ke huruf E – N
…………………………………………………………
KAIDAH-KAIDAH BAHASA BESEMAH :
– Mayoritas huruf “a” di akhir kata diganti dengan huruf “ê”.
Seperti: “baca” menjadi “bacê”, “kita” menjadi “kitê”, “sama” dibaca “samê”, “cerita” menjadi “ceritê”, dll.
– Mayoritas huruf “r” yang terletak di akhir kata diganti dengan “gh”.
Seperti: “beras” menjadi “beghas”, “ular” menjadi “ulagh”, “bubur” menjadi “bubugh”, dll.
– Huruf “h” di awal kata lebih cenderung dihilangkan.
Seperti: “hitung” menjadi “itung”, “hati” menjadi “ati”, “hampa” menjadi “ampe”, “hitam” menjadi “itam” dll.
– Terkadang huruf “é” diganti dengan huruf “i”.
Seperti: “serong” menjadi “sirong”, “tenda” menjadi “tinda”, “senggol” menjadi “singgol”, dll
– Terkadang huruf “o” diganti dengan huruf “u”.
Seperti:
“Goreng” menjadi “guréng”, “koreng” menjadi “kureng”, “sokong” menjadi “sukong”, dll
IMBUHAN:
– “Be-” = awalan “ber-” [contoh: bejuang artinya berjuang]
– “Ên-” = awalan “me-” [contoh: êncêlê artinya mencela]
– Beberapa imbuhan ada yang langsung menggantikan huruf pertama pada kata. Contoh: panas menjadi manas yang artinya memanas,
……………………………………………………
Disusun oleh:
Admin alpasimiy.com
Peringatan:
Dilarang mengkopi kamus ini, kecuali harus dengan menyertakan sumber aslinya secara lengkap, yaitu http://alpasimiy.com/kamus-besemah
Tolong diusulkan Disetiap Sekolah agar jadi Muatan Lokal
Mirip bahasa semende